Proofreading and editing are crucial to ensure the quality of content. This service can be carried out in several ways.

Bilingual Editing: 

When clients have translated texts but wish to check the translation quality and make sure all the information contained in the source text is conveyed in the target text while checking the style is appropriate. This task requires the translated version to be meticulously compared and contrasted with the original version. 


Mistakes can result from bad spelling, typography or grammatical issues ; as these spoil even an exceptionally accurate translation, it is vital target texts be proofread and corrected.

Standard Editing:

This involves the proofreading and correction of a text ensuring it is well-structured and the language used is appropriate for the target audience. Good editing maintains the author’s style but may alter the language in order to adapt it to the target language, culture, and context.